Карманные переводчики

Почему в отпуске не обойтись без карманного переводчика

Далеко не всем изучение иностранных языков дается легко, а уж полиглотов, в совершенстве владеющих несколькими языками, — и вообще единицы. Конечно, в повседневном обиходе редко кому приходится применять знание языков, чаще такая необходимость возникает во время отдыха. Благодаря развитию туристического бизнеса, каждый желающий может провести свой отпуск за рубежом, в любой стране мира на выбор. Конечно, в местах отдыха могут быть и понимающие русский язык сотрудники, но даже в таких отелях или ресторанах весь отпуск провести не удастся: захочется пройтись по улицам незнакомого города, зайти в магазин, кафе, посетить музей или местную достопримечательность. В любом случае, подобная прогулка не позволит полностью избежать общения с аборигенами, и без знания языка придется туго. Конечно, всегда можно рассчитывать на помощь спутника-соотечественника, изъясняющегося на местном языке, или нанять сопровождающего гида-переводчика, но это не всегда возможно. Чаще приходится пользоваться словарями или брошюрами с набором фраз-клише, которые хоть и частично, но позволяют решить поставленную задачу. Впрочем, такие средства коммуникации не всегда удобны, поиск нужной фразы занимает массу времени, а что делать в нетипичной ситуации, для которой не предусмотрено фраз-заготовок?
Можно использовать простое электронное устройство — карманные переводчики. Эти гаджеты содержат массу возможностей: продвинутые модели поддерживают несколько языков, обеспечивая перевод фраз, слов и терминов в обоих направлениях, умеют вслух произносить переведенное и предоставляют дополнительные функции, востребованные в заграничном путешествии.

Основные функции и характеристики переводчиков

Основными функциями являются перевод и поддержка различных словарей, включая толковые и специальные. Следовательно, основными характеристиками карманных переводчиков считаются перечень поддерживаемых языков, число словарей и количество слов в них; возможность конвертировать набранные фразы в голосовую форму и наличие удобного механизма поиска, позволяющего не только затрачивать минимум времени на поиск требуемого термина, но и обеспечивать подбор синонимов и значений. Наиболее продвинутые модели переводчиков обеспечивают поддержку только пары языков (например, русский и английский), но возможности по работе с этими языками значительно шире, чем у многоязычных моделей. Важными параметрами считаются также удобство обращения с переводчиком, информативный экран, габариты и вес устройства. Дополнительными опциями, поставляемыми на выбор и по усмотрению изготовителя, являются конвертеры валют, мер и единиц измерения, записная книжка, калькулятор, справочник по размерам одежды, часы с мировым временем и другие полезные функции.

Какую модель выбрать

В компьютерных магазинах можно найти различные модели карманных переводчиков, отличающиеся как функциями, так и ценой.
Озвучивание слов и фраз, в том числе словарь пользователя, обеспечивает модель ASSISTANT АТ-2095. Она поддерживает русский, английский, немецкий, французкий и испанский языки; словарный запас устройства включает 4 500 000 слов и 1 000 000 словарных статей. Есть транскрипция английских слов, записная книжка, таблица интернациональных размеров одежды и обуви, калькулятор, пересчет валют, метрические преобразования, игры. Встроенные часы способны показывать мировое время, есть также календарь и будильник. Цена ASSISTANT АТ-2095 равна 5690 руб.
Поддержку двух языков, английского и русского, обеспечивает модель ECTACO iTRAVL NTL. Правда, стоит она ощутимо дороже (19 900 руб.). Удивляться этому не стоит: помимо 1 030 000 слов в англо-русском словаре с произношением синтезированным голосом 14 000 наиболее употребляемых фраз и выражений, этот карманный переводчик оснащен надежной и точной системой обратного перевода. Кроме того, в нем есть уникальная система распознавания речи и обучающая система Language Teacher. Управлять устройством можно при помощи голоса, а сенсорный цветной экран высокого разрешения предоставляет удобный доступ к требуемой информации. В качестве дополнительных возможностей можно назвать сканирование и перевод любого текста с помощью ручного сканера C-pen, MP3-плеер, игры, калькулятор, метрическую систему конвертации, а также мировое время.
Пожалуй, самым богатым функционалом обладает модель Partner ER900 (стоимостью 22 900 руб.). Устройство поддерживает ускоренный ввод слов, есть функция обратного перевода, проверка орфографии, неправильные глаголы, орфографический корректор, а также словарь специальных терминов. Список дополнительных сервисов также расширен, в нем присутствуют как обычные часы, поясное и местное время, так и будильник, математический калькулятор, перевод мер и весов, путеводитель. Доступно чтение электронных книг формата TXT (текст) и FB2 (FictionBook), есть встроенный аудиовидеоплеер с поддержкой популярных форматов (AVI, MP3, WMA, WAV, OGG, JPG, PNG) и встроенный FM-радиоприемник. Для загрузки медиаконтента в устройстве предусмотрен слот для карт SD.

Выводы

Карманные переводчики, по сути, являются нишевыми устройствами, в силу специфики применения нередко становятся постоянными спутниками пользователей. С этой целью они обретают дополнительные функции, позволяющие путешественнику скрасить время в ожидании транспорта, посмотрев любимый фильм, послушав музыку или поиграв в игры.
Конечно же, немало сил разработчики прикладывают и к основной функции устройства, благодаря чему переводчики работают не только с текстом, но и с голосом, обеспечивая двустороннюю связь между носителями различных языков. Зачастую использование карманных переводчиков гораздо предпочтительнее, чем других технических средств помощи в переводе, программных словарей и переводчиков, работающих на ноутбуках или КПК, неудобно по ряду причин; так что специализированные устройства еще долго окажутся востребованными.




Выбрать город



Rambler's Top100 ъМДЕЙЯ.лЕРПХЙЮ